영작 해 본 '김소월'님의 5편의 시..

2008. 3. 31. 20:57일반/역사·영어·컴퓨터

728x90
 


 
1.
 
I Knew Not Before
 
 
I knew not before
That the moon rises at night the year around.
 
I knew not before
That love defies control.
 
I knew not before
To look up at the bright moon at night.
 
I knew not before
That the moon is a breaker of heart.
 
... ...
 
예전엔 미처 몰랐어요..
 
 
봄 가을 없이 밤마다  돋는 달도
"예전엔 미처 몰랐어요."
 
이렇게 사무치게 그리운 줄도
"예전엔 미처 몰랐어요."
 
이제금 저 달이 설움인 줄은
"예전엔 미처 몰랐어요."
 
 
 
 
2.
 
The Sweet Songs
 
 
The gentle tide of your melodies, beloved,
Floods my heart and pauses there.
 
I hear the sweet songs, beloved,
Standing by the door from morn
Till the sun sets and dusk deepens.
I hear them late until I sleep.
 
The gentle tide of your melodies, beloved,
Rocks me until I sleep in peace.
I sleep content and warm
Though my bed is cold and hard.
 
But when I wake,
I forget your songs.
Fogotten are all your songs
No sooner than heard.
 
... ...
 
님의 노래
 
 
그리운 우리 님의 맑은 노래는
언제나 제 가슴에 젖어 있어요.
 
긴 날을 문 밖에서 서서 들어도
그리운 우리 님의 고운 노래는
해지고 저무도록 귀에 들려요.
밤들고 잠드도록 귀에 들려요...
 
고이도 흔들리는 노랫가락에
내 잠은 그만이나 깊이 들어요.
고적한 잠자리에 홀로 누워도
내 잠은 포스근히 깊이 들어요.
 
그러나 자다 깨면 님의 노래는
하나도 남김없이 잊어버려요.
들으면 듣는 대로 님의 노래는
하나도 남김없이 잊고 말아요.
 
 
 
 
3.
 
Unforgettable
 
 
If you cannot forget,
Let it be unforgotten.
One day you will forget.
 
If you cannot forget,
Let time go unforgotten.
Some part, or all, will fade one day.
 
But you will answer still
"How can I forget
When this flame burns in heart?"
 
... ...
 
못잊어
 
 
못잊어 생각이 나겠지요.
그엄대로 한 세상 지내시구려,
사노라면 잊힐 날 있으리다.
 
못잊어 생각이 나겠지요.
그런대로 세월만 가라시구려,
못잊어도 더러는 잊히오리다.
 
그러나 또 한껏 이렇지요,
"그리워 살뜰히 못 잊는데,
어쩌면 생각이 떠나지요?"
 
 
 
 
4.
 
Parents
 
 
When winter sets in,
Night lengthening,
The last leaf rustles to fall;
I listen to my mother
Telling me an old story.
 
How strange to think
That I was born to her listener..
Don't ask me.
I will find it out for myself
When I grow old.
 
... ...
 
부모
 
 
낙엽이 우수수 떨어질 때,
겨울에 기나긴 밤,
어머님하고 둘이 앉아
옛 이야기 들어라.
 
나는 어저면 생겨 나와
이 이야기 듣는가..
묻지도 말아라, 내일날에
내가 부모되어서 알아보리라.
 
 
 
 
5.
 
The River
 
 
What is worry
That you are
Brooding over, alone by the river?
 
When the grass
Budded out
And the water rippled in the spring breeze,
 
Perhaps you had promised
That you were not going away for good
But to return.
What are you brooding over
Sitting by the river
Day after day?
 
Did you make a promise
That meant that you
Wanted her never to give you up?
 
... ...
 
개여울
 
 
당신은 무슨 일로
그리합니까?
홀로이 개여울에 주저앉아서,
 
파릇한 풀포기가
돋아 나오고
잔물이 봄바람에 해적일 때에,
 
가도 아주 가지는
않노라시던
그러한 약속이 있었겠지요.
 
날마다 개여울에
나와 앉아서
하염없이 무엇을 생각합니다.
 
가도 아주 가지는
않노라심은
굳이 잊지 말라는 부탁인지요.



 
x
원본 : 영작 해 본 '김소월'님의 5편의 시..