알쏭달쏭 영어 핵심구문 100

2008. 3. 31. 19:12일반/역사·영어·컴퓨터

728x90
    001.그녀는 냉정하게 돌아서갔다. She left and never looked back. 002.김치맛은 집집마다 맛이 다르다. Everyone's Kimchi tastes different. 003.서울행 기차는 매일 아침 6시부터 한시간 간격으로 있습니다. The trains for Seoul leave every hour on the hour from 6 a.m. 004.너 몇타 치니? How many words can you type a minute? 005.그사람은 귀가 얇다. He is easily influenced by what others say. 006.난 항상 내 틀속에 사로잡혀 생각하고 하는것 같아. I fell like I'm living in my own little world. 007.먹는거에 비해서는 살이 안찌는 편이다. I can eat as much as I want and not gain weight. 008.보이지 않는 부분이 다 살이에요. I don't look fat because I cover it up well. 009.난 애교가 많아서 남자들이 다 넘어간다. All the guys like me because of my girlish charm. 010.글씨가 번졌어요. The writing was smeared. 011.순리대로 살아야지. You should go with the flow. 012.마음만으로도 고맙습니다. It's the thought that counts. 013.넘겨 짚지마. Don't jump to conclusions. 014.자, 그럼 정리해볼까요? Shall we wrap it up? 015.마음이 벅찼어요. I was so happy that I was speechless. I was overcome with joy. 016.저는 대전 토박이에요. I've lived in Taejon all my life. I was born and raised in Taejon. 017.나는 맥주병이에요.(수영을 못함) I swim like a rock. 018.국물이 얼큰하다. The broth is spicy and refreshing. 019.너무 자랑하지마 샘 나니까. Stop bragging, I'm getting jealous. 020.최소한의 도리를 해야지. You have to have basic morals. You have to have basic ethics. 021.서먹서먹하다. I felt awkward. I felt uncomfortable. 022.일교차가 심하다. There's a big temperature gap between the highs and lows of the day. 023.눈만 붙이면 잠이 들것같다. I'm si tired that if I close my eyes I'll fall asleep. 024.한국인은 정이 많다. Koreans are very emotional. 025.아쉽네요.(재미있는 시간이 다 지나고 친구랑 헤어질때) I wish we had more time together. 026.밑져야 본전이니 한 번 시도해봐라. You have nothing to lose, so why don't you give it a shot? 027.가을은 당신의 계절인것 같네요. It looks like autumn is your season. 028.팩스를 보내려는데, 이 번호를 팩스모드로 바꿔 주시겠습니까? I want to send a fax. Would you switch your telephone to fax mode please? 029.내가 철이 들고 있다. I'm growing up. 030.1인분에 4,500원입니다. It's 4,500won per serving. 031.매번 너에게 신세를 지는구나. 언젠가 꼭 갚고 싶다. You've given me so much. I promise I'll pay you back some day. I owe you so much. I promise I'll pay you back someday. 032.비가와도 생활리듬 잃지 말고, 계속 밝게 사세요. Don't let the rain get you down. 033.밤을 새워서 공부하다. Burn the midnight oil. 034.주관없이 이리저리 휩쓸리지마. Don't flip flop on things. 035.밥값은 하니? Are you carrying your own weight? Are you earning your keep? 036.나는 뒤끝이 없다. I don't hold grudges. 037.지금 사고 있어요. I'm being helped. 038.이 편지 우편값이 얼마입니까? How much is the postage? 039.그걸 사겠어요 I'll take it. 040.곧 내려가겠습니다. I'll come down now. 041.잘 생각해서 내일 답을 주시오. Mull it over and give me an answer tomorrow. 042.경쟁자의 수는 6명으로 좁혀졌다. The number of contestants has been narrowed down to six. 043.한국요리를 만들어 드릴까요? Shall I fix some Korean dishes for you? 044.하와이 여행 열기가 차츰 식어가고 있다. The popularity of trips to Hawaii is dying down. 045.내 돈은 전부 주식에 투자해 놓아 다른 데는 쓸 수 없습니다. All my money is tied up in the stock market. 046.미국 들소는 100년전에 거의 멸종돼 버렸다. The American bison nearly died out a hundred years ago. 047.그 학교는 입학시험 제도를 폐지했다. That school has done away with entrance examinations. 048.그는 시장에 대한 공격을 누그러뜨렸다. He toned down his verbal attacks on the mayor. 049.그녀는 아이들을 돌보는 일에 얽매여 있다. She is tied down taking care of the children. 050.아직 근무중이오, 6시에 끝납니다. I'm still at work, but I'll be off at six. 051.그린씨가 전화를 해서 거는 거예요. I'm returning Mr Green's call. 052.그녀는 옛날의 연애편지를 갈기갈기 찢어 태워버렸다. She tore up her old love letters and burnded them. 053.나는 어린이들을 즐겁게 해 줄 새로운 방법을 언제난 생각해 내고 있다. I'm always thinking up new ways to amuse the children. 054.그 구두쇠 영감은 무엇이든 내버리는 일이 없다. That old miser never throw anything away. 055.지금 얘기해도 되겠습니까? Is this a convenient time for you to talk? 056.시장이 병이 나서 제가 대행하고 있습니다. I'm standing in for the mayor because he is ill. 057.누구시죠?(전화) Who's calling, please? 058.그녀는 화장을 고치러 화장실로 갔다. She went to the rest room to touch up her makeup. 059.기자는 소문의 출처를 찾아냈다. The reporter tracked down the source of the rumor. 060.우리에게는 가난한 사람들을 옹호해야 할 도덕적 의무가 있다. We have a moral obligation to stand up for the poor. 061.그는 헌 오토바이에 돈을 더 얹어주고 새 걸 샀다. He traded in his old motorcycle for a new model. 062.지금 가도 되겠습니까? May I come over now? 063.들은 절대로 한 밤중이 지날 때까지 일어나 있는 일이 없다. They never stay up after midnight. 064.점잖은 복장을 하지 않으면 사람들 눈에 띈다. If you don't dress conservatively, you'll stick out. 065.나는 남의 일에는 관게하지 않기로 하고 있다. I make it a rule to stay out of other people's business. 066.우리 회사의 맥주는 시장의 어느 맥주와 비교해도 손색이 없다고 믿고있습니다. I believe that our beer can stack up against any brand on the market. 067.그는 키가 커서, 붐비는 사람들 중에서도 눈에 잘 띈다. Since he is so tall, he stands out in a crowd. 068.그가 말한 모든 것은 결국 유효했다. Everything he said stood up after all. 069.이유를 자세히 설명해 주시기 바랍니다. I'd like you to spell out your reasons. 070.과거의 회계과가 두개의 새로운 과로 나뉘었다. The old accounting section has been split up into two new sections. 071.그는 꾸물대며 일을 질질 끌고 있다. He is spinning out the work. 072.당신에게는 사장을 대신해서 발언할 권리가 없어요. You have no authority to speak for the president. 073.그는 인종차별에 반대했다. He spoke out against racial discrimination. 074.출납계원은 거스름돈을 계산하면서 실수를 했다. The cashier slipped up while he was counting the change. 075.코메디언은 자신에 관한 농담으로 연기를 끝냈다. The comedian wound up his act with a joke about himself. 076.그의 확고한 주장이 반대파를 설복시켰다. His solid arguments won over the opposition. 077.그는 집의 배관 설치 공사비 견적을 뽑았다. He worked out the cost of installing new plumbing in the house. 078.우린 둘다 같은 형편이군. We're both in same boat. 079.기분이 좋지 않겠군. I know how you feel. 080.바로 그겁니다. That's the way. 081.아이들은 종이를 잘라서 긴 조각을 만들었다. The children cut the paper up into long strips. 082.그는 목재화 배관류의 장사를 한다. He deals in lumber and plumbing supplies. 083.한국은 원자재를 많은 나라에 의존하고 있다. Korea depends on many countries for raw materials. 084.아이들은 종이를 잘라서 긴 조각을 만들었다. The children cut the paper up into long strips. 084.그는 목재와 배관 관련 물품을 취급한다. He deals in lumber and plumbing supplies. 085.미국 들소는 100년전에 거의 멸종돼 버렸다. The American bison nearly died out a hundred years ago. 086.훌륭한 세일즈맨은 항상 잠재 고객을 철저히 추구한다. A good salesman always follows up on potential customers. 087.전선을 가지고 장난하면 위험하다. It's dangerous to fool around with electric wire. 088.우리 교수님은 학생이 수업시간에 늦으면 눈쌀을 찌푸린다. Our professor frowns on students coming to class late. 089.그는 안녕이란 말도 없이 전화를 끊었다. He hung up the phone without saying goodbye. 090.그 유조선은 사우디 아라비아로 향하고 있다. That tanker is heading for Saudi Arabia. 091.협상관계자는 파업을 피하도록 노력하고 있다. The negotiators are trying to head off a strike. 092.고마워, 기꺼이. With pleasure, thank you. 093.부동산 중개인은 매매계약을 정했다. The real estate agent nailed down the sale. 094.학교에 가 보려고 합니다. I'm planning to go to school. 095.관리인이 나중에 빌딩문을 단속할 겁니다. The janitor will lock up the building later. 096.내가 휴가간 사이 사무실을 부탁합니다. Look after the office while I'm on vacation. 097.배우지 못한 사람을 경멸해서는 안된다. You shouldn't look down on uneducated people. 098.그 뉴스가 누설됐을 때, 그는 당황했다. When the news leaked out, he was embarrassed. 099.이 회의들로 인해 합의에 도달하기 바랍니다. I hope these meetings are leading up to an agreement. 100.고양이는 건드리지 않으면 사람을 할퀴지 않는다. The cat won't scratch you if you leave it alone.