인디언 추장의 편지

2009. 6. 8. 10:38일반/역사·영어·컴퓨터

728x90

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

 

우리모두의 연결성을 아름답게 표현해주는 인디언 추장의 편지

 

 

산맥의 고요함이 토지에 넓게 펼쳐져 있다. 

아이들은 속에서 즐겁게 놀고, 어른들은 어머니 같은 지구와 조화를 이루며 삶을 펼쳐나간다.

콜럼버스, 스패니얼, 영국인등에게 침입 당하기 , 이것이 미국의 원주민들의 레드 인디안

들의 삶이었다.  레드 인디언은 종족이었지만, 깨어난 사람들이었고 속에서 자연과 매우 가깝게

지내는 사람들이었다.

 

미국에 루스벨트가 대통령이 되었을 속에 사는 레드 인디언 추장에게 땅을 비우고

멀리 떨어진 다른 지역으로 이동을 하라고 편지를 보냈다. 그리고, 토지를 현대 도시로 변화할

것이라고 선포하였다. 

 

소식을 듣게 인디안 추장의 아픔을 표현하는 답변의 편지는 모든 사람들의 가슴을 뭉클하게

하였다.  편지는 모든 존재성에 연결성을 인지하는 영향을 미치게 되었다. 

 

편지

 

하늘, , 토지의 따스함을 어떻게 사고 있습니까? 개념은 우리에게 매우 이상한 것입니다. 

우리는 공기의 상쾌함과 강물의 반짝임에 대한 소유권이 없는데, 이것을 어떻게 있습니까? 

우리에게는 지구의 모든 부분이 성스럽습니다.

 

반짝이는 솔잎, 모든 모래사장, 어두운 속에 싸인 안개, 시원하게 내려오는 , 곤충소리,

모두다 우리에게는 신성을 기억하게 해주고 경험하게 해줍니다.

나무를 통해 흐르는 수액이 우리 인디언의 기억을 지니고 흐르고 있습니다. 

 

우리는 지구의 일부분이고, 지구 또한 우리의 일부분입니다. 

 

향기를 뿜어내는 꽃이 우리의 자매들이고, 사슴, 말과 거대한 독수리가 우리의 형제입니다.

풀밭, 새의 , 조랑말과 사람이 접촉하며 느껴지는 열기, 모두 같은 가족입니다.

 

개울을 통해 흘러가고 반짝이는 , 강물은 그저 물이 아닙니다. 

강물에는 우리 조상의 피와 땀이 흐르고 있습니다 

우리가 땅을 당신에게 주면, 기억 해주십시오.  땅은 성스럽습니다. 

그리고, 강물의 맑은 물에 반사되는 모든 것은 우리의 삶과 기억을 이야기해주는 것입니다.   

강물을 통해 들을 있는 속삭임의 소리, 이것은 우리 아버지의 목소리입니다.

강물은 우리의 형제이고 갈증을 가시게 해줍니다.  강물은 통나무배를 운반해주고

어린 아이들에게 먹이를 줍니다.

 

공기는 우리 인디언에게 소중합니다,

모든 짐승, 나무, 인간, 우리 모두 같은 공기를 들이마시며 호흡합니다.   

그러나, 우리의 땅을 당신에게 팔면, 당신은 기억해주셔야 합니다. 

공기는 우리에게 소중합니다. 

공기는 모든 생명을 뒷받침해주며 삶의 영혼을 나누고 있습니다. 

바람이 우리 할아버지의 삶에 호흡을 불어넣어주었다면, 할아버지의 마지막 한숨도

바람은 받아드렸습니다. 

 

짐승이 없다면 인간은 무엇이겠습니까? 

세상에 모든 짐승이 사라진다면, 외로움 때문에 인간은 죽어버릴 것입니다. 

짐승에게 무엇이 일어나던, 인간에게도 마찬가지로 일어날 것이기 때문에, 모든 것은

연결되어있습니다. 

 

당신의 아이들, 자손에게 가르쳐주어야 합니다. 

밑에 밟고 있는 땅이 할아버지의 육신에 재라는 것을,

지구가 우리의 어머니라고, 우리 아이들에게 가르쳐주었듯이 당신의 아이들에게도 가르쳐주십시오.

 

지구에게 무엇이 일어나든, 그것은 지구의 아들과 자손들에게도 역시 일어날 것입니다. 

인간이 땅에 침을 뱉는다면, 자신에게 침을 뱉는 것과 마찬가지입니다. 

인간은 지구를 소유하지 않습니다. 오히려 인간은 지구에 속해있는 존재입니다.

우리는 이것을 알고 있습니다. 모든 것은 연결되어있습니다. 

삶이 거대한 거미줄이라면, 인간은 거미줄을 짜고 누비지 않았습니다.

인간은 거대한 거미집의 가닥의 끈일 뿐입니다. 

인간이 거미집에 무슨 짓을 하든, 그것은 자신에게 하는 짓이 됩니다. 

자신이 잠을 청하는 침대를 오염시킨다면, 어느날 자신이 쌓아놓은 쓰래기에 질식하게 것입니다.

 

숲의 덤불이 어디 갔습니까?  없어지고 사라지고

독수리는 어디 갔습니까? 없어지고 사라지고

삶을 진정 사는 것은 이젠 끝나고, 생존이 시작됩니다.

 

 

 

  이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

 

The stillness of the mountains descending upon their green lands,

children cheerfully playing with their forest wild friends, men and women living in unison with mother earth

and nature-

this was the life of the original inhabitants of America- The Red Indians, before it was invaded by Columbus, the Spaniards, the British and many others. The Red Indians. though tribals, were enlightened people whose life was closely knit with nature.

 

When Roosevelt became the president of the United States,

he sent a letter to the Red Indian Chief in the forest, asking him to vacate the land and

move into a secluded territory that would be offered to them by America.

Their land would then be converted into one of the modern cities.

 

No heart was left untouched by the response letter of the pained Red Indian Chief. 

This widely read letter had a great impact on everyone as they recognized the connectivity of all existence.

 

The letter

How can you buy or sell the sky, or the warmth of the land?

The idea is strange to us.

If we do not own the freshness of the air and the sparkle of the water, how can you buy them?

Every part of this earth is sacred to my people.

 

Every shining pine needle, every sandy shore, every mist in the dark woods,

every clear rain and humming insect is holy in the memory and experience of my people.

The sap, which courses through the trees, carries the memories of the Red Man.

 

We are part of the earth and it is a part of us.

 

The perfumed flowers are our sisters; the deer, the horse, the great eagle – these are our brothers. 

The rocky crests, the juices in the meadows, the body heat of the pony and Man – all belong to the same family.

 

The shining water that moves in the streams and the rivers is not just water but the blood of our ancestors. 

If we sell you land, you must remember that it is sacred and

each ghostly reflection in the clear water of the lakes tells of events and memories in the lives of my people. 

The water’s murmur is the voice of my father’s father.

The rivers are our brothers, they quench our thirst. 

The rivers carry our canoes and feed our children.

The air is precious to the red man, for all things share the same breath –

the beast, the tree, the man, they all share the same breath.

 

But, if we sell you our land, you must remember that the air is precious to us,

that the air shares its spirit with all the life it supports.

The wind that gave our grandfather his first breath also received his last sigh.

 

What is man without the beasts? 

If all the beasts were gone, man would die from a great loneliness of spirit.

For whatever happens to the beasts, soon happen to man… all things are connected.

 

You must teach your children that the ground beneath their feet is the ash of your grandfathers. 

Teach your children what we have taught our children, that the earth is our mother.

 

Whatever befalls the earth, befalls the sons of the earth. 

If men spit upon the ground, they spit upon themselves. 

This we know.  The earth does not belong to man, man belongs to the earth. 

This we know.  All things are connected. 

Man did not weave the web of life; he is merely a strand in it. 

Whatever he does to the web, he does to himself. 

Contaminate your bed and you will one night suffocate in your own waste. 

 

Where is the thicket?  Gone

Where is the eagle? Gone

The end of living and the beginning of survival.

 

 

 흐르는 곡♬/All I Have Is My Soul / Natasha St Pier]

  

출처 :원네스딕샤(OnenessDeeksha) 원문보기 글쓴이 : 자야 

'일반 > 역사·영어·컴퓨터' 카테고리의 다른 글

읽는 시간을 따로 떼어두어라  (0) 2009.06.21
한국의 민주주의를 염려하는 재유럽학자 공동성명  (0) 2009.06.19
슬픈 일   (0) 2009.05.30
Mother of mine /신영옥  (0) 2009.05.09
Mother /Isla Grant   (0) 2009.05.08