업(業) 아닌 것이 없다/지장경

2010. 5. 11. 19:32불교(당신이 주인님입니다)/염불 불보살 이야기

728x90

 

 

대개 남염부제의 중생으로서 몸을 움직이고 마음을 쓰는 것이

업 아님이 없고 죄 아닌것이 없는데

어찌 하물며 방자한 마음으로 산 목숨을 죽이거나 해롭게 하며

도둑질하고 사음을 하며 망언을 하는 백천가지의 죄상이랴

- 地 藏 經 -

 

요즘 이런저런 일들로 심란하네요. 잘들 지내시는지요?

지장경의 이 구절을 참 자주 쓰는걸 보니 제가 요즘 제대로 못살고 있나 봅니다.^^;

요근래 구제역이라고 뉴스에 가축들이 생매장 당하는것을 보며 그런 생각을 해봅니다.

어차피 살아도 언젠가 도살장에 끌려가 죽는 목숨이라 저렇게 생매장을 당해도 사람들은

아무렇지도 않은걸까? 참 끔직한 일인데 말이죠..이 일을 계기로 돌아보면 도살장에서 죽는

가축들도 참 끔찍한 일이죠..가축들의 아우슈비츠가 요즘 풍경 아닌가 싶습니다.

그리고 그걸 너무나 덤덤히 보는 내 자신이 무섭기도 하구요.

생명이, 그것도 떼로 생매장 당해 죽는데 그 생명의 가치보다는

매장으로 인한 환경오염이 더 중요한 뉴스고...저렇게 밖에 할 방법이 없나 싶기도 합니다.

사진은 제 오래된 운동화입니다. 낡디 낡아서 누가보면 쓰레기장에서 주워온줄 아는데..

저 신발을 아직도 잘 신고 다닙니다. 물론 번지르르한 새 운동화도 있죠...

저 신발은 제가 혼자 인도며 티벳을 다닐때, 우리나라 보궁들을 돌아볼때 항상 신고 다녔던 운동화입니다.

해수로 11년째네요 신은지가. 그런지 저렇게 많이 닳기도 했구요.

예전 스님께서 그런 말씀을 하신적이 있습니다.

제가 하도 혼자 잘 돌아다니고 하니까

"네 녀석은 그렇게 발발대고 돌아다니지 말고 집에 가만히 있거라"

그래서 제가 그랬죠

"제가 무슨 나쁜짓하고 다니는것도 아니고 여기저기 절에 다니면서 기도도 하고 하는데

이게 공덕이라면 더 공덕 아닌가요? 그런데 왜 다니지 말라고 하세요?"

당시 아무 말씀 안하시고 묵묵히 차만 드시더군요.

그러던 어느날 혼자 열심히 발발 거리고 돌아다니다 해가 저물어 이름모를 모텔에 차를 세우고

내리다 차 헤드라이트 앞에 까맣게 치어(?) 죽은 수많은 날벌레 들의 시신(?)을 봤습니다.

순간 드는 생각이 아 이래서였구나 라는 생각이 들더군요.

예전 스님들은 석장이라고 지팡이처럼 길을 걸어다니실때 땅을 땅땅 치며 다니셨죠.

위에 인용한 지장경의 지장보살께서도 육환장이라는 석장을 들고 계시죠.

이 앞길에 미물들이 이 소리를 듣고 길을 피하라는 의미로 말입니다.

사람이 하나하나 작은 벌레까지 살피며 길을 갈 수 없으니 그러한 마음을 전하는 수단이었던 겁니다.

이러하니 어찌 내 행동 하나하나가 아무리 합당하다 해도 업 아닌게 없고 죄 아닌게 없다 하는 것이겠죠.

물론 벌레 몇마리로 그러냐 할수도 있습니다.

벌레 하나의 목숨과 소 한마리의 목숨과 사람의 목숨이 다르다 할 수도 있습니다.

하지만 가끔은 내 자신이 벌레만도 못하다는 생각이 들지 않으십니까?

그때 사람의 목숨과 벌레의 목숨이 같은줄 알면 되지 않을까요?

요즘은 내 자신이 벌레만도 못한게 아닌가 하는 생각이 드는 찰라입니다.

잘 살아야죠..사람으로서^^; 그럼 좋은 한 주 되시길 바랍니다.

 

★ 마이산의 십리 벚꽃길 ★

                  ※ 覽鏡喜老 (람경희로) ※  
                         
                                      거울보고 늙은것을 기뻐하며          

                시 : 白樂天 (백낙천)
 
 
今朝覽明鏡 (금조람명경)
오늘아침 맑디맑은 거울속을 바라보니
鬚鬢盡成絲 (수빈진성사)
구렛나루 귀밑머리 모두희끗 백발된네
 
 
行年六十四 (행년육십사)
어느사이 나이먹어 예순넷이 되었으니
安得不衰羸 (안득부쇠리)
편타한들 노쇠하고 파리하지 않으리오.
 
 
親屬惜我老 (친속석아노)
가족친척 늙어가는 나를보고 아쉬워서
相顧興歎咨 (상고흥탄자)
물끄러미 바라보고 말도없이 탄식하나
 
 
而我獨微笑 (이아독미소)
나는홀로 소리없이 미소벙긋 짓게되니
此意何人知 (차의하인지)
이와같은 내마음을 어떤이가 알아볼까.
 
 
笑罷仍命酒 (소파잉명주)
미소짓길 그만두고 술상내라 이르고서
掩鏡捋白髭 (엄경랄백자)
그거울을 닫아놓고 하얀수염 쓰다듬며
 
 
爾輩且安坐 (이배차안좌)
그들또한 불러모아 편안하게 앉게하고
從容聽我詞 (종용청아사)
귀기울여 자세하게 나의말을 듣게한다.
 
 
生若不足戀 (생약불족연)
사는것이 아쉽고도 만족할일 아니라면
老亦何足悲 (노역하족비)
늙은것이 어찌하여 슬퍼할일 되겠는가
 
 
生若苟可戀 (생약구가연)
사는것이 진심으로 아쉽다고 하더라도
老卽生多時 (노즉생다시)
늙은것은 그만큼곧 오래토록 산것일세.
 
 
不老卽須夭 (부노즉수요)
늙은것이 아니라면 요절함이 틀림없고
不天卽須衰 (부천즉수쇠)
천상계가 아니라면 노쇠함이 마땅하며
 
 
晩衰勝早夭 (만쇠승조요)
만년되어 노쇠함은 요절보다 더좋으니
此理決不疑 (차리결부의)
이런이치 분명하여 의심할바 여지없네.
 
 
古人亦有言 (고인역유언)
예전부터 전해왔던 옛사람의 말씀같이
浮生七十稀 (부생칠십희)
부초같은 이내인생 일흔넘기 드물다오
 
 
我今欠六歲 (아금흠육세)
내가이제 일흔에서 여섯살이 모자라니
多幸或庶幾 (다행혹서기)
다행인지 어찌하면 그와같이 될것같네.
 
 
儻得及此限 (당득급차한)
혹시라도 그때까지 살게되어 일흔되면
何羨榮啓期 (하선영계기)
아흔살의 영계기를 넘어서길 바라리오
 
 
 
 
當喜不當歎 (당희부당탄)
기뻐함이 당연하네 탄식할일 아니로다
更傾酒一卮 (갱경주일치)
다시한번 기울여서 한잔술을 마셔보세.
 
 
시 : 白樂天 (백낙천)