2014. 6. 25. 17:46ㆍ불교(당신이 주인님입니다)/염불 불보살 이야기
똥처럼 말하는 사람, 꽃처럼 말하는 사람, 꿀처럼 말하는 사람
남자를 묶는 여자의 여덟 가지 무기
흔히 꽃을 여자로 비유하기도 한다. 꽃이 아름답듯이 여자 또한 아름 답다. 그러나 꽃이 사람의 마음을 묶듯이 여자 또한 사람의 마음을 묶어 놓는다. 특히 남자를 묶어 놓는다. 어떻게 꼼짝달싹 못하게 묶어 놓는 것일까? 초기경전에 다음과 같은 가르침이 있디.
Aṭṭhahi bhikkhave ākārehi itthi purisaṃ bandhati, katamehi aṭṭhahi:
1) rūpena bhikkhave, itthi purisaṃ bandhati, 2) hasitena bhikkhave itthi purisaṃ bandhati, 3) bhaṇitena bhikkhave itthi purisaṃ bandhati. 4) Gītena bhikkhave itthi purisaṃ bandhati. . 5) ruṇṇena1. Bhikkhave itthi purisaṃ bandhati, 6) ākappena bhikkhave itthi purisaṃ Bandhati. 7) Vanabhaṅgena bhikkhave, itthī purisaṃ bandhati. 8) Phassena bhikkhave itthi purisaṃ bandhati.
Imehi kho bhikkhave aṭṭhahi ākārehi itthi purisaṃ bandhati. Te bhikkhave sattā subaddhā ye phassena baddhāti.
“수행승들이여, 이와 같은 여덟 가지 형태를 통해서 여자는 남자를 묶는다. 여덟 가지란 무엇인가?
1) 수행승들이여, 여자는 외모로 남자를 묶는다. 2) 수행승들이여, 여자는 웃음으로 남자를 묶는다. 3) 수행승들이여, 여자는 언설로 남자를 묶는다. 4) 수행승들이여, 여자는 노래로 남자를 묶는다. 5) 수행승들이여, 여자는 울음으로 남자를 묶는다. 6) 수행승들이여, 여자는 자태로 남자를 묶는다. 7) 수행승들이여, 여자는 꽃과 과일로 남자를 묶는다. 8) 수행승들이여, 여자는 감촉으로 남자를 묶는다.
수행승들이여, 이와 같이 여덟 가지 형태를 통해서 여자는 남자를 묶는다. 수행승들이여, 저 감촉으로 묶인 뭇삶들이 가장 견고하게 묶인다.
(Purisabandhana sutta-남자의 묶임에 대한 경, 앙굿따라니까야 A8.17, 전재성님역)
남자가 여자에게 유혹당하여 묶이는 것이 여덟 가지라 한다. 외모나 웃음은 마치 꽃과 같다. 여인이 하얀 이를 드러내며 활짝 웃었을 때 마치 활짝 핀 꽃처럼 아름답다. 이처럼 꽃과 같은 아름다운 여인에게 남자는 묶인다. 그런데 이 뿐만이 아니다. 말솜씨, 노래, 심지어 울음(ruṇṇa)으로 묶는다고 하였다. 여자의 눈물을 흘리면 남자의 마음이 약해지기 때문에 여자의 무기중의 하나는 우는 것이라 볼 수 있다.
6번항을 보면 ‘자태 (ākappa)’로 남자의 마음을 사로 잡는다고 하였다. 이에 대하여 초불연에서는 “옷차림새로 여자는 남자를 구속한다.”라고 번역하였다. 이는 고양이의 경(S20.10)에서 “그는 거기서 가볍게 옷을 걸치거나 야하게 옷을 걸친 여인들을 보게 된다. 그렇게 가볍게 옷을 걸치거나 야하게 옷을 걸친 여인들을 보게 되면 탐욕이 그의 마음을 엄습한다. (S20.10)”라는 구절에 해당 될 것이다. 몸매가 드러난 옷을 입었을 때 남자의 시선을 끌기 때문이다.
7번항의 ‘꽃과 과일’로 묶는다고 하였는데 이에 대한 주석이 보이지 않아 어떤 뜻인지 자세히 알 수 없다. 초불연에서는 이 구절에 대하여 “숲에서 가져온 [꽃 등]으로 여자는 남자를 구속한다.”라고 되어 있다. 이 구절에 대한 핵심어는 Vanabhaṅgena이다. 이는 Vana+bhaṅga의 합성어이다. Vana가 숲을 뜻하고, bhaṅga는 와해 또는 분해를 뜻하기 때문에 ‘숲에서 가져온 것’이라는 뜻이 된다. 그것은 ‘꽃’을 말한다. 이는 숫따니빠따 라따나경에서 “Vanappagumbe yathā phussitagge,(Sn2.1)”에서 확인 할 수 있다. 이는 “숲의 총림이 가지 끝마다 꽃을 피어내듯”이라 번역된다. 따라서 여름날 첫 더위가 시작 되면 숲속에서는 나뭇가지마다 일제히 꽃이 피어난다. 꽃을 꺽어 사랑하는 사람에게 주면 마음을 사로 잡을 수 있을 것이다.
하나 더 추가한다면
이렇게 남자의 마음을 묶을 수 있는 여덟가지 힘이 여자에게 있다. 그러나 하나 빠진 것이 있다. 그것은 ‘성냄’이다. ‘힘의 경(A8.27)’에 따르면 다음과 같은 내용이 있기 때문이다.
Aṭṭhimāni bhikkhave, balāni, katamāni aṭṭha: ruṇṇabalā bhikkhave, dārakā, kodhabalo mātugāmo, āvudhabalā corā, issariyabalā rājāno, ujjhattibalā bālā, nijjhattibalā1 paṇḍitā, paṭisaṅkhānabalā bahussutā, khantibalā samaṇabrāhmaṇā, imāni kho bhikkhave, aṭṭhabalānīti.
[세존] “수행승들이여, 이와 같은 여덟 가지 힘이 있다. 여덟 가지란 무엇인가?
수행승들이여,
1) 어린아이는 우는 것으로 힘을 삼고, 2) 여인은 성냄으로 힘을 삼고, 3) 도둑은 무기로 힘을 삼고, 4) 왕은 권력으로 힘을 삼고, 5) 어리석은 자는 불만으로 힘을 삼고, 6) 현명한 자는 성찰로 힘을 삼고, 7) 많이 배운자는 숙고로 힘을 삼고, 8) 수행자나 성직자는 인내로 힘을 삼는다.
수행승들이여, 이와 같은 여덟 가지 힘이 있다.
(Bala sutta-힘의 경, 앙굿따라니까야 A8:23, 전재성님역)
사람마다 힘을 삼고 있는 것이 있음을 알 수 있다. 이 중에 여인은 ‘성냄’을 힘으로 삼는다고 하였다. 이렇게 본다면 여자가 남자를 묶는 여덟 가지에 성냄을 추가해야 할 것이다.
남자들이 여자를 묶을 때
여자만 남자를 묶는 무기가 있을까? 남녀평등의 시대에 여자에 대해서만 문제삼으면 공평하지 못할 것이다. 그래서일까 부처님은 남자들이 여자를 묶는 무기에 대해서도 말씀 하셨다. 다음과 같은 내용이다.
1) 수행승들이여, 남자는 외모로 여자를 묶는다. 2) 수행승들이여, 남자는 웃음으로 여자를 묶는다. 3) 수행승들이여, 남자는 언설로 여자를 묶는다. 4) 수행승들이여, 남자는 노래로 여자를 묶는다. 5) 수행승들이여, 남자는 울음으로 여자를 묶는다. 6) 수행승들이여, 남자는 자태로 여자를 묶는다. 7) 수행승들이여, 남자는 꽃과 과일로 여자를 묶는다. 8) 수행승들이여, 남자는 감촉으로 여자를 묶는다.
(Itthibandhana sutta-여자의 묶임에 대한 경, 앙굿따라니까야 A8.18, 전재성님역)
이경을 보면 여자에서 남자로, 또 남자에서 여자로 단어만 바꾸어 놓았음을 알 수 있다. 이렇게 전문적으로 직업적으로 묶는 사람을 무어라 불러야 할까? 여자의 경우 ‘꽃뱀’, 남자의 경우 ‘제비’라 부를 것이다.
똥처럼 말하는 사람
꽃은 누구나 좋아 한다. 꽃은 보기에 아름답고 향기가 나기 때문에 이 세상에 꽃을 싫어 하는 사람은 없을 것이다. 꽃과 대비 되는 것이 있다. 그것은 ‘똥’이다. 똥은 누구나 싫어 한다. 보기에도 역겹고 냄새가 나기 때문이다.
그런데 꽃처럼 말하는 자도 있고 똥처럼 말하는 자도 있다는 것이다. 그리고 꿀처럼 말하는 자도 있다. 먼저 똥처럼 말하는 자이다.
수행승들이여, 누가 똥처럼 말하는 사람인가? 수행승들이여, 이 세상에 어떤 사람은 공회 가운데서나 군중가운데서나 친족 가운데서나 조합원 가운데서나 법정가운데서나 증인으로 소환되어, ‘이 사람아, 와서 자네가 말해 보게!’라고 추궁받으면, 그는 알지 못하면서도 ‘안다’고 말하거나, 알면서도 ‘알지 못한다’고 말하며, 보지 못하면서도 ‘보았다’고 말하거나, 보고서도 ‘보지 못했다’고 말하며, 자신을 위해 혹은 타인을 위해 또는 어떠한 조그마한 이익을 위해서 일부러 거짓말을 한다. 수행승들이여, 이와 같은 사람이 똥처럼 말하는 사람이다.
똥처럼 말하는 자에 대하여 ‘거짓말’ 하는 자라 하였다. 이는 다름 아닌 팔정도에서 ‘정어’를 어긴 자에 해당 될 것이다. 올바른 언어를 사용하지 않는 자를 말한다. 거짓말을 하고, 이간질을 하고, 욕지거리를 하고, 꾸며대는 말을 하는 자를 말한다.
거짓말을 밥먹듯이 하는 자는 대게 중상모략을 잘한다. 그리고 입이 거칠어서 툭하면 욕설이다. 이렇게 언어적으로 청정하지 못한 자가 하는 말은 모두 ‘개똥 같은 말’이라 볼 수 있다.
꽃처럼 말하는 사람
부처님은 두 번째로 꽃 처럼 말하는 자에 대하여 말씀 하셨다. 다음과 같은 내용이다.
수행승들이여, 누가 꽃처럼 말하는 사람인가? 수행승들이여, 이 세상에 어떤 사람은 공회 가운데서나 군중가운데서나 친족 가운데서나 조합원 가운데서나 법정가운데서나 증인으로 소환되어, ‘이 사람아, 와서 자네가 말해 보게!’라고 추궁받으면, 그는 알지 못하면 ‘알지 못한다’고 말하거나, 알면 ‘안다’고 말하며, 보지 못했다면 ‘보지 못했다’고 말하거나, 보았으면 ‘보았다’고 말하며, 자신을 위해 혹은 타인을 위해 또는 어떠한 조그마한 이익을 위해서 일부러 거짓말을 하지 않는다. 수행승들이여, 이와 같은 사람이 꽃처럼 말하는 사람이다.
꽃처럼 말하는 자는 똥처럼 말하는 자와 정반대임을 알 수 있다. 솔직하게 말하는 사람이 꽃처럼 말하는 사람인 것을 알 수 있다. 이처럼 정직하게 말하는 자는 누구나 좋아 할 것이다. 그래서 바르게 말하는 자에 대하여 꽃처럼 말하는 자라 하였을 것이다.
꿀처럼 말하는 사람
그런데 세 번째로 꿀처럼 말하는 자가 있다. 어떤 말을 하길래 꿀처럼 말한다고 하였을까? 내용은 다음과 같다.
수행승들이여, 누가 꿀처럼 말하는 사람인가? 수행승들이여, 이 세상에 어떤 사람은 거친 말을 버리고 거친 말을 삼간다. 그는 온화하고 듣기에 좋고 사랑스럽고 마음에 와 닿고 상냥하고 많은 사람의 사랑을 받으면 많은 사람의 마음에 드는 그러한 말을 한다. 수행승들이여, 이와 같은 사람이 꿀처럼 말하는 사람이다. (꽃처럼 말하는 자의 경, 앙굿따라니까야 A3.28, 전재성님역)
꿀처럼 말하는 자는 거친 말을 안하고 온화한 말을 하는 자라 한다. 이는 다름 아닌 팔정도에서 정어를 실천하는 자에 해당된다.
겸손하고 상냥하고 예의 바른 사람
여기 똥과 꽃과 꿀이 있다. 똥은 보기도 싫을 뿐만 아니라 구린내가 나서 싫어 한다. 온갖 비방과 중상모략을 일삼는 자, 입에 욕을 달고 다니는 자가 똥과 같은 사람이다. 함께 있으면 구린내가 옷에 베어서 똑 같은 사람이 되어 버린다. 그래서 사람들이 싫어하고 상대를 하려 하지 않는다.
그러나 꽃과 같은 사람이 있다. 누구나 꽃을 좋아 하듯이 보기에도 좋고 향내도 좋다. 그래서 사람들은 꽃과 같은 사람을 ‘꽃 본 듯이’ 대한다. 그런데 꽃 보다 더 가까이 하고 싶은 것이 있다. 꿀이다. 꽃은 보는 것과 향내 맡는 것으로 그치지만 꿀은 맛을 볼 수 있기 때문이다. 달콤한 꿀이 혀 속에서 녹아 내릴 때 그 행복감은 이루 말할 수 없을 것이다. 이렇게 꿀과 같이 말하는 사람이 있다는 것이다. 항상 ‘겸손하고 상냥하고 예의 바른 사람’이 꿀과 같은 사람이다.
흐르는 곡 : Merci Cherie (별이 빛나는 밤에) / Frank Pource |
'불교(당신이 주인님입니다) > 염불 불보살 이야기' 카테고리의 다른 글
이 시대 최고의 수호경(빠릿따) 자야망갈라가타 (0) | 2014.07.16 |
---|---|
경전(經典) 의 형태 (0) | 2014.07.02 |
미륵 경전의 소고./.............무불 (0) | 2014.06.25 |
어머니 마음/부모 은중경 (0) | 2014.05.28 |
소욕지족(少欲知足) /아함경 (0) | 2014.05.21 |